別に理由はないんだけれど、ブログのタイトルを変えてみました。
「そういえばね・・・・・」というのは、実は私の口ぐせだったなの。
会話の時に、我ながらよく使うなー、と思っていたのよね。
でも、もうそういう話し方をする年頃でもないし(?)、ちょっとはおすましをしてみようかな~と思ったのが、きっかけです。
だから深い意味はないの。
本当は、テンプレートも変えたいんだけれど、それには時間がかかりそうなので、タイトルだけ変えてみました。
というか、もっとかっこいいタイトルをつけたかったのだけれど、頭が硬いせいか、いいタイトルが思いつかないわ。
いずれにせよ、私ってひらがな人間なので、英語や漢字を使った言葉は、なかなか湧いてこないの。
また変更する可能性もあるかもしれないので、リンク先の変更などされなくても結構よ。
私の節操のなさがバレてしまいそうね。
10 件のコメント:
テンプレ、シックで好きですよ。
広告が全くないのもいいですよね。
おもむくままにとは、叙情も行動も表していて、とても素敵なタイトルだ思います~
史子さん、どうもありがと。
「心おもむくままに」だとちょいと嘘っぽいし、「足のおもむくままに」というのもしっくりこなかったので、単純に「おもむくままに」にしちゃいました。
そういえば、gooは広告が入るのね。
グーグルは広告はないけれど、あまりいろんなことができないみたいね。もう少し画面を広く使いたいんだけどな。
でもテンプレートを変えると、最初から全部変わってしまうのが嫌なのよね。ある時点から変えられるというのは、ないのかな?
お~、ビックリ!!変えたのね、でも素敵ではないか♪
私は変えようがないなあ~~と独り言をつぶやいた。「そういえば」と、「おもむくままに」と、どこか共通の雰囲気があるような感じが面白い・・としちゃんぽい!
この項見逃してました・・・
あと先になりました。
「おもむくままに」
いいタイトルですね。
この年になるとそういう気持で生きたいなぁ。私。。。
前のお食事とても素敵でうっとり~しちゃいました。
トントン、そうなのよ、私のいい加減さが出ているでしょう。きっぱりとしたことができないのね。ちっとも考えていないの。
トントンのタイトルは英語と日本語がうまくMIXされていて、さすがです。
ほんとうはさとさんの「ときめき」のように名詞にしたいのだけど、なかなかいい単語が思い浮かばなかった、というのが事実です。
兼好法師のように徒然なるままにいけばいいんですけど、どうも私はまだまだ邪念があるなー。
「おもむくままに」ちょっと渋くて雰囲気のあるタイトルですね。話題がいろいろ豊富だから、ピッタリかも。
少し前にさとさんも変えられたし、私もピンと来るタイトルが頭に浮かんだら、変えようかな。今のは、なんかダサいしね。
そうかー、渋いかな?
そういう路線を狙ったわけではないんですけどね。
でも私はマサさんの、好きですよ。
分かりやすくて、変えなくてもいいんじゃないの、と思いますけど。
韓国面白そうだね。
中国や東南アジアで韓国企業とは競争相手なので、何となく敬遠していたけど観光には面白そう。
そうか、諏訪ッチさんにとっては、韓国はライバル相手の会社が多いのね。たしかに街もきれいになったし、競争力もありそうです。
でも観光も楽しいところですよ。足もみは男性にもオススメです。
コメントを投稿